La traduction qui ne montre pas qu’elle en est une.Titulaire d’un master de traduction juridique et technique de l’université de Grenoble, je propose depuis plus de 10 ans des services de traduction, révision, terminologie, rédaction de résumés ou de synthèses de vos documents rédigés en anglais ou en espagnol et vous accompagne dans la définition de stratégies de communication et traduction en français ou de gestion terminologique. Mon travail est de donner à vos destinataires francophones l’illusion que vos documents ont été écrits dès le départ dans leur langue et pour leur culture.Mes principaux clients sont des organisations internationales et des ONG (droits de l’homme, solidarité internationale), mais aussi des entreprises (presse, droit, gestion des risques industriels).
- Hélène TAGAND
- 06 67 23 79 16
- helene@htrad.fr